Sakiet taizemieti kā profesionālis: 50 būtiskas izpausmes jūsu atvaļinājumam!
Atklājiet 50 noderīgas taizemiešu izteiksmes ceļotājiem. Apgūstiet izrunu, pieklājīgas formas un svarīgas frāzes ikdienas dzīvē, ēšanai, iepirkšanās un ārkārtas situācijām. Uzlabojiet savas valodas prasmes un pieredziet Taizemi autentiski.

Sakiet taizemieti kā profesionālis: 50 būtiskas izpausmes jūsu atvaļinājumam!
Taizemes valoda, kas pazīstama arī kā Siāmas, ir aizraujoša un melodiska valoda, kas paver durvis ceļotājiem uz Taizemi līdz dziļākai kultūras pieredzei. Izmantojot piecus laukumus, Taizemei no pirmā acu uzmetiena var būt izaicinājums, taču dažas fundamentālu izpausmju apgūšana var radīt lielas atšķirības. Draudzīgs "Sawasdee" sveicināt vai pieklājīgs "Khob Khun" kā pateicības izrādes cieņu un bieži rada smaidu vietējo iedzīvotāju sejās. Šis raksts ved jums cauri 50 noderīgām frāzēm, kas palīdz jums atrasties ikdienas dzīvē - neatkarīgi no tā, vai tā ir, pasūtot ēdienu, klīstot tirgos vai lūdzot ceļu. Iegremdējieties Taizemes valodas pasaulē un atklājiet, kā mazi vārdi var radīt lielus savienojumus.
Ievads Taizemes valodā
Iedomājieties, ka staigājat pa aizņemtām Bangkokas ielām, kuras ieskauj skaņas paklājs ar maigām zilbēm un neparastām melodijām. Tas, ko jūs dzirdat, ir Taizemes, Taizemes oficiālā valoda, kas šajā valstī ar aptuveni 20,8 miljoniem dzimto runātāju un vēl 40 miljoniem sekunžu runātāju veido komunikācijas sirdi. Tai-Kadai valodu ģimenes ietvaros tas ir kultūras dziļums, kas tālu pārsniedz tikai vārdus. Ceļotājiem šī valodas izpratne piedāvā ne tikai praktiskas priekšrocības, bet arī atslēgu, lai uzzinātu Taizemes sabiedrības dvēseli.
Pārsteidzoša taizemiešu īpašība ir viņa kā tonāla valoda. Ar pieciem dažādiem toņiem viens vārds var uztvert pilnīgi atšķirīgas nozīmes atkarībā no izrunas. Šis muzikālais komponents sākumā var šķist neparasts, taču tas valodu piešķir īpašu dzīvīgumu. Taizemes raksti, Abugida ar izliektām zīmēm un 44 līdzskaņiem un 32 patskaņiem, atver savu estētikas pasauli. Ja jūs iesaistāties, jūs ātri atklājat, ka aiz katras zīmes ir stāsts.
Taizemes struktūra ievērojami atšķiras no daudzām Eiropas valodām. Bez fleksijas, rakstiem vai klasiskām daudzskaitļa formām tas ir atkarīgs no izolācijas gramatikas, kurā konteksts un īpašās daļiņas norāda nozīmi. Teikumi parasti seko objekta predikāta secībai, savukārt laika formas bieži ilustrē konteksts vai papildu vārdi. So dēvētie klasifikatori, skaitot vārdus, kas ir neaizstājami, nosaucot daudzumus, ir īpaši pārsteidzoši. Šīs īpatnības padara Taizemi par aizraujošu mīklu balss entuziastiem.
Vēl viens aspekts, kas padara Taizemi tik unikālu, ir sociālo hierarhiju atspoguļojums valodā. Ar vismaz pieciem valodas līmeņiem - sākot no ikdienas sarunvalodas valodas līdz augstvērtīgai rakstiskai valodai un beidzot ar tiesas valodu vai īpašo klostera valodu - vārdu izvēle vienmēr pielāgojas sociālajam kontekstam. Izpratne par šīm nokrāsām prasa jutīgumu, bet izpratne par to atver durvis cieņai komunikācijai. Standarta valoda, kas balstīta uz centrālo haizivi no Bangkokas, dominē izglītībā un plašsaziņas līdzekļos, savukārt reģionālie dialekti, piemēram, Isan ziemeļaustrumos vai Nordtai (Lanna), tiek izmantoti iekšķīgi.
Papildus standarta haizivīm mazākumtautību valodas veido arī Taizemes valodas ainu. Dienvidu provincēs netālu no Malaizijas dzirdat Malaju, savukārt Khmers ir plaši izplatīts austrumu pierobežas reģionos. Ķīnieši atbalsojas caur tādiem pilsētu centriem kā Bangkoka un Chiang Mai, un dažos apgabalos ziemeļaustrumu Laosijas valodas joprojām skan. Šī dažādība parāda, kā šaurā valoda tiek savstarpēji saistīta ar vēsturi un identitāti. Ceļotājiem var būt bagātinoši uztvert šīs atšķirības, pat ja StandardThai parasti pietiek, lai padarītu sevi saprotamu.
Taizemes nozīme pārsniedz ikdienas dzīvi-tā ir mantojums, kas kopš Ayutthaya perioda ir kalpojis par Lingua Franca tirdzniecībai un diplomātijai. Mūsdienās tas joprojām ir sabiedriskās dzīves mugurkauls, sākot no valdības dokumentiem līdz skolu grāmatām. Tajā pašā laikā svešvalodas, piemēram, angļu valoda, kurai ir galvenā loma tūrismā un izglītībā, arvien vairāk iegūst. Arī ķīniešu, japāņu vai pat vācu valoda atrod savu vietu, kuru virza ekonomiski un kultūras sakari. Ja vēlaties uzzināt vairāk par Taizemes saknēm un smalkumiem, jūs atradīsit vērtīgu atziņu tādās lapās kā Wikipedia taizemiešu valodā Apvidū
Taizemes apmeklētājiem dažu fundamentālu izpausmju apgūšana ir kas vairāk nekā tikai praktiska palīdzība. Tas parāda cieņu pret kultūru un veido tiltus vietējiem iedzīvotājiem. Pat ja toņi un rakstīšana sākotnēji šķiet dīvaini, ir vērts mēģinājums tikt galā ar šo valodu. Katrs izteiktais teikums, katra saprotamā zilbe jūs nedaudz tuvina Taizemes pulsējošajai pasaulei.
Taizemes izrunas pamati

Klausieties precīzi, kad kāds runā Taizemē - tas ir tā, it kā melodija dejotu pa gaisu. Šī Taizemes valodas muzikālā kvalitāte pāriet no tās tonalitātes, kas ir neparasta daudziem iesācējiem, bet absolūti aizraujoši. Ar pieciem dažādiem toņiem viens vārds var iegūt pilnīgi atšķirīgu nozīmi atkarībā no skaņas augstuma vai kursa. Ceļotājiem, kuri vēlas iesaistīties pirmajās sarunās, šo toņu izpratne ir pamats, lai izvairītos no pārpratumiem un izteiktu sevi.
Piecus toņus Taizemē var raksturot kā vidēju, zemu, augstu, augošu un krišanu. Piemēram, tāds vārds kā “MAA” var nozīmēt “nāc”, “suns” vai “zirgs” atkarībā no tā, kā balss tiek modulēta. Vidējais tonis paliek neitrāls, savukārt zemajam tonim ir tumšāks, smagāks tembrs. Augsts tonis izklausās asi un skaidrs, pieaugošais tonis beigās paceļas kā jautājums, un krītošais tonis pēkšņi nokrīt, gandrīz kā konkrēta komanda. Šo atšķirību apgūšanai nepieciešama pacietība un laba auss, bet tikai to apzināšanās palīdz labāk izprast valodu.
Papildus toņiem galvenā loma ir patskaņu izrunai. Taizemē ir 29 patskaņi, no kuriem daži rodas kombinācijās un var radīt dažādas nozīmes. Arī patskaņa garums ir ļoti svarīgs - īsa vai gara skaņa var pilnībā mainīt vārda nozīmi. Īsos patskaņus bieži apzīmē ar apostrofu, kad tie tiek pārrakstīti, bet runātajā valodā jūs varat tos atpazīt pēc viņu īsā, pēkšņa ceļa. Ja vēlaties tikt galā ar šo aspektu, jūs atradīsit noderīgu informāciju tādās lapās kā Ling lietotne Taizemes patskaņiem Apvidū
Vēl viens elements, kam ir jāpievērš uzmanība, ir līdzskaņi un to īpašās skaņas. Ar 44 līdzskaņiem Taizeme piedāvā plašu skaņu klāstu, sākot no mīkstiem, elpotiem toņiem līdz cietām, skaidrām runām. Dažiem līdzskaņiem rietumu valodās nav tiešu ekvivalenta, kas var apgrūtināt atdarinājumus. So sauktās aspirētās skaņas ir īpaši sarežģītas, kurās ar līdzskaņu ir saistīts gaisa mājiens - atšķirība, kas uzreiz ir pamanāma Taizemes ausīm, pat ja tā diez vai ir uztverama nepieredzējušai.
Patskaņu stāvoklis attiecībā pret līdzskaņiem ir arī punkts, kam jāpievērš uzmanība. Taizemes skriptā patskaņi var stāvēt pēc līdzskaņa vai zem tā, kas ietekmē izrunu. Īpaša zīme "อ" kalpo kā patskaņa un līdzskaņa, un to bieži izmanto kā vietturi, ja nav cita līdzskaņa. Šī daudzpusība parāda, cik dinamiski valoda ir tās struktūrā, un izskaidro, kāpēc regulārā prakse joprojām ir tik svarīga, lai internalizētu smalkumus.
Ceļotājiem, kuri tikko sāk, koncentrēties uz tonalitāti un izrunu var būt milzīga ietekme. Bet ir vērts sākt mazu un koncentrēties uz visizplatītākajiem vārdiem, kuros lomu spēlē toņi. Labs padoms ir atdarināt dzimto runātājus - vai tas būtu sarunas uz vietas vai dzirdes vingrinājumiem. Daudzi taizemiešu cilvēki novērtē mēģinājumu runāt savā valodā un ir pacietīgi, kad runa ir par labojumiem. Laika gaitā auss kļūst jutīgāka pret niansēm, un mēle pierod pie neparastām kustībām.
Vēl viena noderīga pieeja ir uzskatīt valodu par sava veida mūziku. Katram tonim ir savs ritms, katra zilbe. Ja iemācāties dzirdēt un dziedāt šo melodiju, komunikācija ne tikai kļūst vienkāršāka, bet arī intuitīvāka. Tas ir mazāks par to, ka ir ideāls nekā iesaistīties piedzīvojumā un Taizemes skaņu uzņemšana tevī.
Svarīga pieklājība

Smaids, neliels priekšgala un pareizie vārdi - Taizemē ne tikai skaitās jūsu sakām, bet arī to, kā jūs to sakāt. Pieklājība ir dziļi iesakņojusies kultūrā, un to valodu atspoguļo sarežģīti formas formas un valodu reģistri. Ceļotājiem, kuri vēlas izrādīt cieņu un vēlas izvairīties no pārpratumiem, ir svarīgi saprast un pielietot šos smalkumus, jo var neatbalstīt nepareizu toni vai neatbilstošu vārdu izvēli.
Taizemē ir vismaz pieci valodu līmeņi, kas starp sarunām dalībniekiem atšķiras atkarībā no sociālā konteksta un attiecībām. Tie svārstās no brīvas sarunvalodas valodas, kas tiek izmantota draugu vai ekvivalenta starpā, līdz augstākajai tiesas valodai, kas tiek izmantota komunikācijā ar karaliskās ģimenes locekļiem vai ļoti oficiālās situācijās. Starp tiem ir augstvērtīga rakstiskā valoda, oficiālā formālā jautājuma valoda un īpašā klostera valoda, kas tiek izmantota reliģiskos kontekstos. Ceļotāja ikdienas dzīvē sarunvalodas valoda un nedaudz augsta līmeņa pieklājīga izpausme ir īpaši būtiska.
Galvenais pieklājības elements Taizemē ir tik sauktās daļiņas, kuras tiek pievienotas soda beigās, lai izteiktu cieņu vai draudzīgumu. Vīrieši bieži izmanto “Khrab”, savukārt sievietes saka “kha” - gan signāla pieklājīgi, gan pat par vienkāršiem paziņojumiem ir mīkstāki un cieņpilni. Vienkāršs "paldies" ir pievienot šo daļiņu "Khob Khun Khrab" vai "Khob Khun Kha" un tādējādi parāda papildu novērtēšanas līmeni. Bez šīm mazajām piedevām paziņojums varētu izklausīties pēkšņi vai rupjš, pat ja tas nav paredzēts.
Adreses formu izvēle ir ļoti atkarīga no vecuma, statusa un pazīstamības. Gados vecāki cilvēki vai cilvēki, kas atrodas cieņas stāvoklī, bieži tiek uzskatīti par “khun”, neitrālu un pieklājīgu adreses veidu, kas attiecas gan uz vīriešiem, gan sievietēm un tiek novietots pirms vārda. Tas aptuveni atbilst “kungam” vai “kundzei”, bet ir vispārīgāk piemērojams. Draugu vai jaunāku cilvēku vidū jaunākiem brāļiem un māsām varat izmantot vairāk neformālāku sveicienu, piemēram, “Nong”, savukārt vecākiem brāļiem un māsām vai nedaudz vecākiem paziņām tiek izmantots “PII”. Šie termini rada tuvību, bet tie ir jāizmanto uzmanīgi, lai nevienu neapvainotu.
Vēl viens aspekts, kam ir jāpievērš uzmanība, ir izvairīšanās no tiešas konfrontācijas vai kritiskiem paziņojumiem. Taizemes kultūrā harmonija tiek augstu novērtēta, un valoda to atspoguļo. Tā vietā, lai pateiktu skaidru “nē”, bieži tiek izvēlēta netieša formulēšana, piemēram, “varbūt” vai “es par to domāju”, lai neapvainotu otru cilvēku. Ceļotājiem jābūt uzmanīgiem, lai uzmanīgi izvēlētos savus vārdus un vienmēr uzturētu draudzīgu izturēšanos pat sarežģītās situācijās. Smaids var radīt brīnumus un mazināt spriedzi.
Pieklājības nozīme pārsniedz tikai vārdus un ir cieši saistīta ar ķermeņa valodu un uzvedību. Cieņa ar cieņu sveiciens "wai", kurā rokas tiek saliktas krūtis un galva ir nedaudz samazināta, bieži ir tikpat svarīga kā lingvistiskā sveiciens. Ir vērts apvienot šos aspektus, lai nodrošinātu autentisku un cieņpilnu izturēšanos.
Taizemes apmeklētājiem ir noderīgi iepazīties ar pieklājīgām formām pirms ienirt sarunās. Vienkārši apzināti pievienojot “Khrab” vai “kha” un pareizi uzrunāt tos ar “Khun”, var būt lielas atšķirības. Taizemes ļoti novērtē, kad ārzemnieki cenšas ievērot savas kultūras normas un bieži reaģē uz mazām kļūdām ar pacietību un laipnību. Izmantojot nelielu praksi, kļūst vieglāk atrast pareizo toni un vārdu izvēli, kas šķiet piemēroti katrā situācijā.
Ikdienas izpausmes ceļotājiem
Ienākot nelielā ielu tirgū Chiang Mai vai templī Bangkokā, vienkāršs sveiciens nekavējoties atver sirdi. Pirmie vārdi, kurus runājat Taizemē, bieži ir draudzīgas apmaiņas atslēga un sirsnīga uzņemšana. Sveicieni un atvadas veido pamatu ikdienas dzīvei Taizemē, un ar dažām pamata izpausmēm jūs varat ātri atstāt pozitīvu iespaidu kā ceļotājs. Šīs mazās frāzes ir viegli iemācīties un neticami efektīvas savienojumu veidošanai.
Sāksim ar universālo sveicienu "Sawasdee", kas var nozīmēt gan "Hello", gan "Goodbye". Vīrieši saka, ka "Sawasdee Khrab", savukārt sievietes izmanto "Sawasdee Kha", lai norādītu uz pieklājību. Šis sveiciens der jebkurā dienas laikā un ir saprātīgs gandrīz katrā situācijā, neatkarīgi no tā, vai tas tiekas, kad tiekas jauns draugs vai atstāj veikalu. Pavadot vieglu "wai" - tradicionālo žestu ar rokām, kas salikta krūtis priekšā - sveiciens kļūst vēl cieņpilnāks.
Ja vēlaties jautāt par labklājību: “Sabai Dee Mai?” Noderīga frāze, kas nozīmē “vai tev viss kārtībā?” līdzekļi. Atbilde bieži ir “Sabai Dee”, kas nozīmē “man ir labi”, kam seko pieklājīgā daļiņa “Khrab” vai “Kha”. Šis īsais jautājums parāda interesi par otru cilvēku un ir draudzīgs veids, kā sākt sarunu. Ja jūs kādu nesaprotat, "Mai Khao Jai" ("Es nesaprotu") palīdz noskaidrot pārpratumus un lūgt turpmāku skaidrojumu.
Pateicība ir tikpat svarīga, un tur ir "Khob Khun", kas nozīmē "paldies". Papildināts ar "Khrab" vai "Kha", tas kļūst par "Khob Khun Khrab" vai "Khob Khun Kha", kas padara izteiksmi vēl siltāku. Atbildot uz to, kāds bieži dzird "Mai Pen Rai", kas nozīmē "patīk notikt" vai "bez problēmām". Šī frāze atspoguļo taizemiešu kultūras atviegloto un harmonisko raksturu, un to var izmantot arī mazu kļūdu vai neērtību mazināšanai.
Pieklājīgam pieprasījumam vai, ja vēlaties kaut ko lūgt, "Kor" ir noderīgs vārds, kas nozīmē "lūdzu". Piemēram, jūs varat pateikt “Kor nam” par “ūdeni, lūdzu”, ja pasūtāt restorānā. Vēl viena noderīga frāze ir "Kor Thod", kas "žēl" vai "es atvainojos" un iekļaujas situācijās, kad jūs nejauši kādu mīkstināt vai vēlaties lūgt uzmanību. Šīs mazās pieklājības frāzes parāda cieņu un padara mijiedarbību patīkamāku.
Ja ir pienācis laiks atvadīties, varat atkal izmantot "Sawasdee Khrab/Kha", bet "Laa Gon" ir arī izplatīts veids, kā "izskatīties labi". Tam ir nedaudz galīga skaņa, un to bieži izmanto, kad jūs ilgi atdalāties. Par draudzīgu atzīmi varat pievienot "Phob Gan Mai", ko "mēs atkal redzam sevi" un izteikt cerību uz turpmāko tikšanos. Šie atvadās atstāj pozitīvu pēdējo iespaidu.
Šīs pamata izpausmes ir kā neliels balss dārgums, kuru varat izmantot jebkur Taizemē. Neatkarīgi no tā, vai jūs laipni gaidāt taksometra vadītāju, paldies ielu pārdevējam vai atvadāties no jauna drauga - viņi palīdz jums izteikt jūs ar cieņu un draudzīgu. Ar nelielu praksi jūs kļūstat par otro dabu un pamanīsit, cik bieži vienkāršs "Sawasdee" vai "Khob Khun" uzbur smaidu.
Jautājumi par ceļu
Navigācija pa labirintu līdzīgu Bangkokas ielu jucekli vai slēpta templis atrašanu Čiangmai var būt izaicinājums, ja jūs neapgūstat valodu. Bet ar dažām mērķtiecīgām frāzēm Taizemē jautājumi par ceļu vai atrašanu pilsētā kļūst daudz vieglāk. Šie izteicieni ir nepieciešami, lai ceļotāji varētu orientēties nezināmā reljefā un iegūt vietējo iedzīvotāju draudzīgumu.
Labs sākums, lai lūgtu kādu vietu, ir frāze "____ yoo tēja nai?" - Ko nozīmē tikpat daudz kā "kur ____?". Jūs varat vienkārši ievietot vietas nosaukumu teikumā, piemēram, "Wat Pho Yoo Tea Nai?" Par "kur ir fo?". Pabeidziet teikumu ar pieklājīgo daļiņu "Khrab" (vīriešiem) vai "kha" (sievietēm), lai izskatās cieņpilns. Šis vienkāršais jautājums bieži paver durvis noderīgām atbildēm, pat ja norādes dažreiz atbalsta žesti.
Ja jums ir nepieciešams virziens vai precīzāks skaidrojums, "Bai nai?" - "Kur?" - vai "tēja nai?" - "Kur?". Šie īsie jautājumi ir īpaši noderīgi, ja vēlaties sazināties ar taksometra vadītāju vai tuk-tuk vadītāju. Lai nodrošinātu, ka kāds var jūs nogādāt noteiktā vietā, jautājiet "Bai ____ Dai May?" - "Vai jūs varat doties uz ____?". Piemērs būtu "bai sukhumvit dai mai?" Par "Vai jūs varat doties uz sukhumvit?" Šis formulējums parāda skaidrību un atvieglo saziņu.
Ja jūs apmaldāties un jums nepieciešama vispārēja orientācija, vai "nav tējas nai?" - "Kur es šeit esmu?" - Praktiska frāze, lai noskaidrotu savu atrašanās vietu. Ja atbilde ir pārāk ātra vai nesaprotama, varat izmantot "Cha Cha Noy" - "lēnām" - jautāt, lai sarunu partneris runātu lēnāk. Šis pieklājīgais pieprasījums bieži tiek pieņemts ar izpratni, jo daudzas Taizemes valstis to novērtē, kad ārzemnieki cenšas runāt savā valodā.
Vēl viena noderīga izteiksme ir “Kao Hawng paņēma Dai Mai?” - "Vai es varu izmantot tualeti?" Īpaši aizņemtās pilsētās vai tirgos šis jautājums var būt dzīvības glābšana, kad jums steidzami nepieciešams pārtraukums. Tikpat noderīgs ir “mee wifi mai?” - "Vai jums ir wifi?" - lūgt piekļuvi internetam kafejnīcās vai naktsmītnēs. Šīs mazās frāzes atvieglo pamatvajadzību paziņošanu, kamēr atrodaties ceļā.
Ja saņemat virziena aprakstu, tādi termini kā "Kwaa" (labajā pusē), "Sai" (pa kreisi), "Trong Pai" (taisni uz priekšu) un "GLAP" (atpakaļ) ir ārkārtīgi noderīgi, lai izprastu instrukcijas. Šos vārdus bieži pavada žesti, bet tas palīdz tos zināt, lai izvairītos no pārpratumiem. Jūs varat arī pajautāt "Glai Mai?" - "Vai tas ir tālu?" - Lai novērtētu, vai jums vajadzētu staigāt vai izmantot transporta līdzekļus.
Lai iegūtu papildu noderīgas frāzes un padomus izrunai, ir vērts aplūkot tādus resursus kā Tielands uz Taizemi kur tiek savākti daudzi praktiski izteicieni ceļotājiem. Pārkripcijas piemēri un skaidrojumi var palīdzēt jums atrast pareizo uzsvaru un rīkoties drošāk, ja jūs lūdzat ceļu.
Šīs frāzes ir kā kompasa jūsu kabatā - tās dod jums iespēju atrast ceļu svešā vidē un tajā pašā laikā izrāda cieņu pret vietējiem iedzīvotājiem. Pat ja jūsu izruna nav perfekta, centieni runāt taizemieti bieži tiks apbalvoti ar smaidu un izpalīdzību. Jo vairāk jūs izmantosit šos izteicienus, jo pārliecinošāk tie kļūs, un jūs droši pārvietosities pa Taizemes ielām.
Ēdiens un dzēriens
Svaigi ceptas phat taizemiešu vai pikantas tom yam zupas smarža paceļas degunā, pastaigājoties gar ielas statīvu Bangkokā. Kulinārijas pieredze ir vieni no ceļojuma uz Taizemi akcentiem, un ar pareizajiem vārdiem jūs varat ne tikai pasūtīt to, ko vēlas jūsu sirds, bet arī uzvarēt pārdevēju vai restorāna darbinieku siltumu. Dažas vienkāršas taizemiešu frāzes rada atšķirību, pasūtot ēdienu un dzērienus, neatkarīgi no tā, vai tas ir aizņemtā tirgū vai mājīgā restorānā.
Lai veiktu pasūtījumu, sāciet ar “AO” - tas nozīmē “es gribu” vai “es ņemu”. Vienkārši pievienojiet trauku vai dzērienu, piemēram, “Ao Phat Thai” “Es gribu phat thai”. Pabeidziet teikumu ar pieklājīgo daļiņu “Khrab” (vīriešiem) vai “kha” (sievietēm), lai izrādītos cieņpilns. Šis mazais žests parāda, ka jūs pieliekat pūles un bieži tiek apbalvots ar smaidu. Ja neesat pārliecināts, ko pasūtīt, pajautājiet "mee arai baang?" - "Kas tev ir?" - Lai uzzinātu atlasi.
Dzērieniem "Kor nam" - "ūdens, lūdzu" - ir noderīga frāze, it īpaši Taizemes tropiskajā karstumā. Ja vēlaties kaut ko citu, varat pateikt “Kor nam som” par “apelsīnu sulu, lūdzu” vai “cor kaa fae” par “kafiju, lūdzu”. Ja vēlaties pārliecināties, ka jūsu dzēriens ir auksts, pievienojiet "jenu", ti, "Kor Nam Yen" par "aukstu ūdeni, lūdzu". Šīs mazās piedevas palīdz iegūt tieši to, ko vēlaties, bez pārpratumiem.
Taizemes virtuve ir pazīstama ar savu garšu daudzveidību, un jums bieži jautā, cik pikants vēlaties jūsu ēdienu. Ja vēlaties maigu, sakiet “Mai Phet” - “nav pikants”. Lai iegūtu nelielu pikantumu, izmēģiniet “Phet Nit Noi” - “nedaudz pikants”, un, ja jūtaties drosmīgs, varat pateikt “Phet Mak” - “ļoti pikants”. Šīs izteiksmes ir īpaši noderīgas tādiem ēdieniem kā SOM TAM (pikantie papaijas salāti) vai kaeng (taizemiešu kariju), kas var būt ļoti intensīvi atkarībā no reģiona un sagatavošanās.
Ja jums ir īpaši pieprasījumi vai nevarat kaut ko ēst, "Mai Ao ____" - "Es negribu ____" - ir praktisks teikums. Piemēram, “Mai Ao Phet” par “Es negribu čili” vai “Mai ao Moo” par “Es negribu cūkgaļu”. Šis formulējums palīdz noskaidrot visas alerģijas vai vēlmes. Ja jūs nezināt, kas ir traukā, pajautājiet "mee arai nai?" - "Kas tur ir?" - lai pārliecinātos, ka tas atbilst jūsu vajadzībām.
Ja esat ēdis un vēlaties rēķinu, sakiet "pārbaudīt" - "rēķins, lūdzu". Tas ir tiešs un pieklājīgs veids, kā pabeigt pakalpojumu. Vai vēlaties uzzināt cenu par noteiktu ēdienu pirms pasūtīšanas - īpaši noderīga ielās - jautājums "Uhn Nee Tao Rai?" - "Cik tas maksā?". Šis jautājums dod jums skaidrību un palīdz izvairīties no pārsteigumiem. Pēc vakariņām jūs varat izteikt savu atzinību ar "Aroi Mak" - "ļoti garšīgu" -, kas bieži izraisa smaidu pavāram vai viesmīlim.
Lai iegūtu dziļāku ieskatu Taizemes virtuves un tipisku ēdienu dažādībā, ko jūs varētu pasūtīt Wikipedia par Taizemes virtuvi Visaptverošs pārskats. Tur jūs atradīsit informāciju par populāriem ēdieniem, piemēram, Khao Phat (ceptie rīsi) vai Phat Cathrao (cepta gaļa ar baziliku), kuru jūs varat viegli pasūtīt ar pieminētajām frāzēm.
Šie izteicieni ir kā kulinārijas atslēga, kas atver durvis Taizemes aromātiem. Neatkarīgi no tā, vai pasūtāt ātru ēdienu uz ielas vai baudāt plašu ēdienu restorānā, tie palīdz jums skaidri paziņot jūsu vēlmes. Ar katru "AO" un "Kor" jūs kļūstat drošāks, un mijiedarbība ar vietējiem iedzīvotājiem kļūst par neatņemamu jūsu ceļojuma piedzīvojuma sastāvdaļu.
Iepirkšanās un sarunas
Pārlūkošana starp krāsainām ķīpām un mirdzošiem suvenīriem Taizemes tirgū ir pieredze pati par sevi, bet tikai ar pareizajiem vārdiem iepirkšanās kļūst par īstu piedzīvojumu. Bangkokas dzīvespriecīgajos bazāros vai nakts tirgos no Chiang Mai jūs varat ne tikai jautāt par produktiem, bet arī sarunāties par cenām ar dažām vienkāršām frāzēm un tādējādi iegūt vislabāko no pirkuma. Šie teikumi ir neaizstājams rīks, lai ceļotāji varētu atrast ceļu visā tirdzniecības pasaulē un ar cieņu mijiedarboties ar pārdevējiem.
Lai lūgtu noteiktu produktu, sāciet ar "mee ____ maiju?" - Ko nozīmē tikpat daudz kā "vai jums ir ____?". Jūs varat ievietot vēlamā raksta nosaukumu, piemēram, "mee suea mai?" Par "Vai jums ir krekli?". Pievienojiet pieklājīgās daļiņas "Khrab" (vīriešiem) vai "kha" (sievietēm), lai jūsu jautājums būtu draudzīgāks. Ja jūs vienkārši vēlaties uzzināt, kas tur ir, "mee arai baang?" - "Kas tev ir?" - Lai iegūtu pārskatu par piedāvājumu.
Jautājot cenu, ir nākamais solis, un “Uhn Nee Tao Rai ir piemērots tam?” - "Cik tas maksā?". Šī frāze ir īpaši noderīga tirgos, kur cenas bieži netiek norādītas ar norādi. Norādiet uz rakstu, kuru jūs domājat vai ievērojat to, lai izvairītos no pārpratumiem. Ja cena šķiet pārāk augsta, varat izmantot "loht noy dai mai?" - "Vai jūs varat pazemināt cenu?" - pieklājīgi lūdziet atlaidi. Šāda veida krusa ir izplatīta Taizemē daudzos tirgos, un to bieži uzskata par iepirkšanās pieredzes daļu.
Ja jūs piekrītat cenai un vēlaties iegādāties, sakiet “Ao Uhn Nr” - “Es to ņemu”. Šis skaidrais paziņojums norāda uz jūsu nodomu iegādāties. Ja jums kaut kas nepatīk vai jums tas nepatīk, varat pateikt “lek kā Pai” - “pārāk mazs” - vai “Yai kā Pai” - “pārāk liels” -, lai izteiktu savas bažas. Citām problēmām vai, ja jūs meklējat kaut ko citu, "Mai Ao" - "Es negribu" - palīdz pieklājīgi noraidīt, neapvainojot otru cilvēku.
Feilschen prasa nelielu jutīgumu, īpaši taizemiešu kultūrā, kur tiek novērtēta harmonija. Vienmēr sāciet ar smaidu un palieciet draudzīgs, pat ja cena neatbilst jūsu idejām. Jūs varat izteikt savu cenu priekšlikumu, sakot: "____ Baht Dai May?" - "Vai ____ bahti?" - un izsauciet vēlamo summu. Piemēram, "hah sip baht dai mai?" par "vai 50 bahti iet?". Šī metode parāda, ka vēlaties sarunāties bez rupjības.
Ja vēlaties iemācīties numurus Taizemē, lai labāk izprastu vai piedāvātu cenas, pamata numuri ir viegli atcerēties: “Neung” (1), “zāģis” (2), “SAHM” (3), “Skatīt” (4), “hah” (5), “hohk” (6), “strūkla” (7), “baet” (8), “gao” (9) un “Sip” (10). Par lielākām summām, piemēram, 100, jūs sakāt “Neung Roy” un par 1000 jūs sakāt “Neung Pun”. Šie termini palīdz jums ātri izprast cenas vai pati tos norādīt, kas ir priekšrocība, kad rodas.
Lai iegūtu papildu ieskatu sarunu un kultūras fona mākslā Duden par sarunu nozīmi Kritt atpakaļ. Pat ja galvenā uzmanība tiek pievērsta vācu valodai, pieklājīgo sarunu principi ir universāli un tos var pārcelt uz Taizemes kontekstu. Cieņa tonis un pacietība ir veiksmīgu sarunu atslēga visur.
Šīs frāzes ir kā maza sarunu rokasgrāmata, kas palīdzēs jums iegūt vislabāko tirgos un veikalos. Neatkarīgi no tā, vai meklējat īpašu suvenīru vai vienkārši veicat ikdienas iepirkšanos, viņi dod jums iespēju aktīvi piedalīties tirdzniecības aktivitātēs. Ar katru “tao rai?” un "Vai tas ir tā vērts?" Jūs kļūsit pārliecinātāks, un mijiedarbība ar pārdevējiem kļūs par aizraujošu jūsu ceļojuma daļu.
Transports un pārvietošanās
Tuk tuk vai skytrain vilcienu grabēšana Bangkokā pavada jūs, dodoties pa pulsējošo metropoli, bet bez pareizajiem vārdiem transports var kļūt par izaicinājumu. Neatkarīgi no tā, vai vēlaties apturēt taksometru, iegādāties biļeti autobusam vai orientēties metro, dažas mērķtiecīgas frāzes Taizemē atvieglo sabiedriskā transporta izmantošanu. Šie izteicieni palīdz sasniegt savu mērķi un ar cieņu sazināties ar autovadītājiem un darbiniekiem.
Lai paņemtu taksometru vai tuk-tuk un dalītos ar savu mērķi, sāciet ar "Bai ____ Dai May?" - "Vai jūs varat doties uz ____?". Izmantojiet vietas nosaukumu, piemēram, "Bai Siam Paragon Dai Mai?" Par "Vai jūs varat doties uz Siam Paragon?". Pabeidziet jautājumu ar "Khrab" (vīriešiem) vai "kha" (sievietēm), lai parādītu pieklājību. Šis formulējums ir tiešs un palīdz nekavējoties noskaidrot maršrutu. Ja vēlaties uzzināt, cik maksā ceļojums, pajautājiet "Tao Rai?" - "Cik daudz?" - Pirms ievadāt, lai izvairītos no pārsteigumiem.
Ja jūs steidzaties, varat izmantot "Reep nice hrab/kha" - ", lūdzu, steidzies" -, lai brauktu ātrāk. Vai jums vajadzētu dot priekšroku ainaviskam maršrutam vai vēlaties braukt garām noteiktam punktam, sakiet "Bai Thang Nee Dai Mai?" - "Vai mēs varam izvēlēties šo ceļu?" - un norādiet uz karti vai aprakstiet vietu. Šie mazie teikumi dod jums lielāku kontroli pār savu ceļojumu un padara mijiedarbību patīkamāku.
Izmantojot sabiedrisko transportu, piemēram, autobusu vai SkyTrain, "tējas nai rot fai?" - "Kur ir vilciens?" - vai "tējas nai sarkanais autobuss?" - "Kur ir autobuss?" - Noderīgs, lai atrastu pareizo platformu vai apstāšanos. Ja vēlaties iegādāties biļeti, sakiet “Kor biļete” - “biļete, lūdzu” - un, ja nepieciešams, zvaniet savam mērķim ar “Bai ____” - “līdz ____”. Piemēram, "Kor Ticket Bai ASOK" par "biļeti uz ASOK, lūdzu". Šīs frāzes ir vienkāršas, bet efektīvas, lai atrastu ceļu uz vietējo transportu.
Lai pārliecinātos, ka nokļūstat pareizajā autobusā vai vilcienā, pajautājiet: “Nee Rot Bai ____ Mai?” - "Vai tas notiek uz ____?" - un ievietot savu mērķi. Piemērs būtu “nee Rot bai sukhumvit mai?” par “vai tas dodas uz Sukhumvit?”. Ja grafiks vai maršruts nav skaidrs: “Rot Ja Bai Mee Krai?” palīdzēs. - "Kad nākamais aiziet?" - Lai jūs informētu par izlidošanas laikiem. Šie jautājumi samazina braukšanas risku nepareizā virzienā.
Ja vēlaties izkļūt, it īpaši taksometrā vai tuk-tuk, sakiet “Jot tee nee Khrab/Kha”-“Saglabājiet šeit, lūdzu”. Šis pieklājīgais pieprasījums norāda vadītājam, ka esat sasniedzis savu mērķi. Sabiedriskajā transportā jūs varat jautāt par nākamo pieturu ar "Sataan tējas na yoo tējas nai?" - "Kur ir nākamā stacija?" - Lai orientētos. Šie mazie padomi palīdz jums ierasties savlaicīgi un droši.
Lai iegūtu papildinformāciju par sabiedrisko transportu un tā struktūrām, varat izmantot resursus, piemēram, Wikipedia sabiedriskajam transportam Kritt atpakaļ. Lai arī galvenā uzmanība tiek pievērsta vispārīgām koncepcijām, vietne piedāvā ieskatu vietējā un tālsatiksmes pārvadājumu nozīmē, ko varat izmantot savā ceļojumā Taizemē. Izpratne par šīm sistēmām papildina valodas prasmes un atvieglo navigāciju.
Šīs frāzes ir kā jūsu kabatas grafiks, kas palīdz pārvietoties pa Taizemes transporta tīklu. Neatkarīgi no tā, vai jūs sēdējat pārpildītā autobusā, vadāt taksometru pa Bangkokas ielām vai orientējaties SkyTrain, viņi dod jums iespēju skaidri paziņot savu maršrutu. Ar katru "Bai" un "Jot" jūs kļūstat drošāks, un pārvietošanās kļūst par gludu jūsu piedzīvojuma daļu.
Ārkārtas situācijas un palīdzība
Pēkšņa slimība Phuket pludmalē vai zaudēta caurlaide Bangkokas ielās - šādas negaidītas situācijas var pat pagriezt labāko braucienu otrādi. Ārkārtas situācijās ir svarīgi ātri un skaidri sazināties un skaidri saņemt palīdzību. Izmantojot dažas Taizemes pamata frāzes, kritiskos brīžos varat pieprasīt medicīnisku atbalstu vai risināt drošības problēmas un tādējādi saņemt nepieciešamo atbalstu, veicot cieņu un steidzamību.
Lai izsauktu tūlītēju palīdzību, "Chuay Duay!" Ir "Chuay Duay!" - "Palīdziet, lūdzu!" - Spēcīga izpausme, kas piesaista uzmanību. Runājiet to skaļi un skaidri, it īpaši akūtā situācijā. Ja jums nepieciešama medicīniska palīdzība, sakiet “Kor Mo” - “Man ir vajadzīgs ārsts” - vai “Pai Rong Phayabaan” - “nogādāt mani uz slimnīcu”. Šie teikumi liecina par steidzamību un palīdz ātri organizēt pareizo atbalstu. Komplektā ar "Khrab" (vīriešiem) vai "kha" (sievietēm), lai paliktu pieklājīgi, pat stresa brīžos.
Ja jums ir sāpes vai simptomi, varat tos aprakstīt ar "Jep Tea ____" - "Šeit sāp ____" un sauciet par skarto ķermeņa daļu, piemēram, "Jep Tea Hua" par "tas sāp galvu". Ja jūtaties neērti, "Mai Sabai" - "Man neveicas labi" - palīdz pateikt jūsu stāvokli. Šie izteicieni ir vienkārši, bet efektīvi, lai jūsu problēmai pievērstu medicīnas personāla vai garāmgājēju uzmanību.
Drošības jautājumos, piemēram, zādzībā vai zaudējumos, "Khun Phom/Khanom Khoy" - "Mani aplaupīja" - ir svarīgs sods, lai izskaidrotu situāciju. Ja esat pazaudējis pasi, sakiet “pase hai” - “Mana caurlaide ir pazaudēta” - un pievienojiet “Kor Chuay Duay” - “lūdzu, palīdziet man” - lūgt atbalstu. Šīs frāzes ir īpaši noderīgas, ja jums ir jāsazinās ar policiju vai citām iestādēm, lai saņemtu palīdzību.
Lai veiktu ārkārtas izsaukumu vai sazinātos ar policiju, pajautājiet “tee nai tamruat?” - "Kur ir policija?" - vai sakiet “Kor Riak Tamruat” - “Lūdzu, piezvaniet policijai”. Taizemē ārkārtas situācijas ārkārtas situācijās un citās steidzamās situācijās policijai bieži ir 1669. vai 191. gads. Var būt noderīgi, ja šie skaitļi ir ērti, taču varat izmantot arī iepriekšminētās frāzes, lai pieprasītu vietējo palīdzību, ja jums nav piekļuves tālrunim.
Ja esat nonācis bīstamā situācijā un jums nepieciešama tūlītēja evakuācija vai aizsardzība, "Kor Pai tee bplod phai" - "ved mani uz drošu vietu" - palīdz noskaidrot jūsu pieprasījumu. Ja jūs nesaprotat, kas notiek jums apkārt, vai jums ir nepieciešami papildu paskaidrojumi, sakiet "Mai Khao Jai, Chuay Ao" - "Es nesaprotu, lūdzu, palīdziet". Šīs formulējumi parāda jūsu ārkārtas situāciju un vienlaikus lūdz izpratni un atbalstu.
Lai iegūtu dziļāku ieskatu definīcijā un darījumos ar ārkārtas situācijām Wikipedia par ārkārtas situācijām vērtīga informācija. Lapā aprakstīti dažāda veida ārkārtas situācijas, ieskaitot medicīnisko un drošību balstītās situācijas, un sniedz ieskatu glābšanas ķēdē, kurai ir arī loma Taizemē. Šīs zināšanas var papildināt jūsu sagatavošanos un palīdzēt jums piesardzīgi rīkoties kritiskos brīžos.
Šīs frāzes ir kā dzīvības enkurs nemierīgos ūdeņos, kas grūtos brīžos dod jums drošību. Neatkarīgi no tā, vai tā ir ārkārtas medicīniskā palīdzība vai drošības problēma, tie ļauj ātri un efektīvi sazināties. Ar katru "Chuay Duay" un "Kor Mo" jūs varēsit lūgt palīdzību, kamēr jūs paļaujaties uz apkārtējo cilvēku atbalstu.
Kultūras īpatnības
Ar katru vārdu, ko jūs runājat ar Taizemi, jūs ne tikai atverat saziņas durvis, bet arī iekļūstat telpā, kas pilna ar kultūras niansēm un dziļi iesakņainām vērtībām. Valodas apguve nav saistīta ne tikai ar vārdu krājumu un gramatiku - tas ir par Taizemes dvēseles izpratni, kas ir katrā teikumā, katrā žestā un smaidā. Apzināta kultūras smalkumu apstrāde, runājot, var atšķirt virspusēju apmaiņu un reālu saikni.
Taizemes kultūras centrālais pīlārs ir cieņa pret hierarhijām, kas tieši atspoguļojas valodā. Vārdu izvēle ir ļoti atkarīga no sociālā stāvokļa, vecuma un attiecībām ar otru. Jūs parādāt, ka jūs atpazīstat sociālās struktūras ar tādiem spoileriem kā "Khun" cieņas personām vai "PII" un "Nong" vecākiem un jaunākiem paziņām. Šī jutība pret rangu un attiecībām ir būtiska, lai izvairītos no pārpratumiem un izteiktu atzinību.
Taizemes dzīves uzmanības centrā ir harmonija, un tā ir redzama arī valodu lietošanā. Tieša konfrontācija vai skaidra “nē” bieži uztver kā rupju. Tā vietā taizemiešu cilvēki izmanto netiešas formulas, piemēram, "varbūt" vai "es par to domāju", lai aizsargātu otras personas seju. Kā ceļotājam jums jāpārliecinās, ka kritika vai noraidīšana un vienmēr ir jāsaglabā draudzīga izturēšanās pat sarežģītās situācijās.
Vēl viens kultūras elements, kam ir nozīme runāšanā, ir tādas pieklājīgu daļiņu kā "Khrab" nozīme vīriešiem un "Kha" sievietēm. Šīs mazās piedevas teikuma beigās ir vairāk nekā tikai formalitāte - tās liecina par cieņu un draudzīgumu. Bez viņiem pat labi nodomu paziņojums var darboties. Konsekventi to izmantojot, jūs parādāt, ka saprotat un novērtējat Taizemes saziņas veidu.
Taizemes budisma dziļās saknes Taizemes sabiedrībā ietekmē arī valodas lietošanu. Terminiem un izpausmēm, kas saistītas ar reliģisko praksi vai cieņu pret mūkiem, nepieciešama īpaša aprūpe. Piemēram, ja jūs runājat par templi vai garīgām tēmām, ir svarīgi izturēties pret cieņu un apsvērt īpašas valodas līmeņus, piemēram, klostera valodu, ja jūs tieši mijiedarbojaties ar reliģiskiem cilvēkiem.
Ķermeņa valoda un neverbālā komunikācija ir tikpat svarīga kā runājošie vārdi Taizemē. “Wai”-tradicionālais apstrādes sveiciens-bieži ir neatņemama sarunas sastāvdaļa, un tai vajadzētu būt jāpavada ar atbilstošiem vārdiem, piemēram, “Sawasdee Khrab/Kha”. Tāpat ir svarīgi būt uzmanīgiem attiecībā uz žestiem, kurus varētu uzskatīt par rupju, piemēram, norādīt pirkstu vai pieskarties cilvēka galvai, jo tas tiek uzskatīts par svētu.
Apzināta taizemiešu kultūras rīcība nozīmē arī "Sanuk" nozīmes atzīšanu - jautrības un prieka jēdzienu. Tailänder piešķir lielu nozīmi faktam, ka mijiedarbība joprojām ir patīkama un viegla. Smaids un humoristisks, draudzīgs veids, runājot, var atvērt durvis, pat ja jūsu valodas prasmes ir ierobežotas. Šis darīšanas vieglums ir atspoguļots valodā, un tas ir jāņem vērā jūsu sarunās.
Lai iegūtu dziļāku ieskatu kultūras aspektos, kas veido komunikāciju, piedāvā Gudrības bibliotēka par kultūras aspektiem Vērtīgas perspektīvas. Lapa izgaismo, kā tradīcijas, rituāli un vērtības ietekmē sociālo mijiedarbību, kas ir nododama arī taizemiešu kultūrai. Šī izpratne var bagātināt jūsu sarunas un palīdzēt jums labāk aptvert Taizemes dzīves smalkumus.
Šīs kultūras nianses apsvēršana, runājot taizemiešu valodā, ir kā neredzamas dejas apgūšana - tai nepieciešama uzmanība un prakse, taču tā padara katru mijiedarbību jēgpilnāku. Iekļaujot cieņu, harmoniju un draudzīgumu savos vārdos, jūs ne tikai saprotat, bet arī tiek uztverts kā kāds, kurš novērtē un godina taizemiešu dzīves veidu.
Padomi Taizemes valodas apguvei
Vai jūs sapņojat jautāt jums pārliecinoši taizemiešu tirgū vai tērzēt ar ielu pārdevēju par cenu, nepaļaujoties uz žestiem? Taizemes apgūšana var paaugstināt jūsu ceļojuma pieredzi Taizemē jaunā līmenī, un ar pareizajām stratēģijām un noderīgajiem resursiem šis sapnis kļūst taustāms. Ceļotājiem, kuri vēlas padziļināt savas valodas prasmes, ir daudz praktisku pieeju, kuras var izmantot gan pirms ceļojuma, lai soli pa solim apgūtu Taizemes melodisko valodu.
Pirmais solis, lai uzlabotu savas prasmes, ir fundamentālo izpausmju ikdienas prakse. Koncentrējieties uz ikdienas frāzēm, piemēram, sveicieniem ("Sawasdee Khrab/Kha"), pateicoties pateicoties ("Khob Khun Khrab/Kha") vai vienkāršiem jautājumiem ("Tao Rai?" - "cik?"). Atkārtošana ir atslēga - t.i., vārdi skaļi pierod pie toņiem, jo Taizeme ir tonāla valoda ar piecām dažādām vietām. Izmantojiet īsas, regulāras vingrinājumu vienības, piemēram, 10 līdz 15 minūtes dienā, lai integrētu mācību procesu ikdienas dzīvē.
Klausoties dzimto runātāju, ir nenovērtējama iespēja aptvert valodas izrunu un ritmu. Iepazīstieties ar taizemiešu filmām vai sērijām ar subtitriem, lai radītu skaņas sajūtu. Tādas platformas kā YouTube piedāvā daudzus videoklipus ar ikdienas dialogiem vai valodu nodarbībām, kas ir īpaši pielāgotas ceļotājiem. Alternatīvi, jūs varat klausīties Taizemes mūziku - melodijas un teksti palīdz apmācīt ausi tonalitātei, vienlaikus absorbējot kultūru.
Vietējā mijiedarbība ir viena no visefektīvākajām metodēm, kā panākt progresu. Nebaidieties runāt ar vietējiem iedzīvotājiem, vai tas būtu, pasūtot tiesu vai lūdzot ceļu. Daudzas taizemiešu valstis reaģē ar pacietību un prieku, kad ārzemnieki izmēģina savu valodu, pat ja notiek kļūdas. Sāciet ar vienkāršiem teikumiem un pakāpeniski palielināties. Neliels piezīmju bloks vai lietotne ar glabātām frāzēm var kalpot kā rezerves kopija, ja jūs iestrēdzat.
Tehnoloģija var ievērojami atbalstīt jūsu mācīšanos. Valodu lietotnes, piemēram, Duolingo vai Memrise, bieži piedāvā taizemiešu kursus, kas īpaši paredzēti iesācējiem un satur interaktīvus vingrinājumus leksikas un izrunā. Lai iegūtu visaptverošu pamata izteicienu un tā tulkojumu kolekciju, tas ir vērtīgs Iemācīties loecsen taizemieti Apvidū Šī lapa piedāvā dažādas frāzes ikdienas situācijām, sākot no apsveikuma līdz praktiskiem jautājumiem, piemēram, "Kur ir tualetes?" ("Hong Nam Nam Yoo Nai Khrab/Kha?") Un palīdz jums sagatavoties reāliem scenārijiem.
Vēl viena vērtīga pieeja ir nēsāt kabatas vārdnīcu vai frāzes grāmatas lietotni, lai izveidotu jaunus vārdus, atrodoties ceļā. Šādi palīglīdzekļi ir īpaši noderīgi, ja jūs spontāni reaģējat uz situācijām vai vēlaties paplašināt savu vārdu krājumu. Turklāt jūs varat pievienoties valodu kursiem vai tiešsaistes kopienām, lai sazinātos ar citiem izglītojamajiem. Lapas patīk Taizemiešu lernens.de Piedāvājiet ne tikai kursus, bet arī izglītojamo liecības, kas parāda, kā var būt Taizemes mācīšanās bagātināšana - vai tas būtu ceļojums vai personiskās attiecības.
Reālistisku mērķu izvirzīšana saglabā motivāciju. Tā vietā, lai nekavējoties koncentrētos uz plūstošām sarunām, strādājiet pie mazākiem pagrieziena punktiem, piemēram, sveicienu apgūšanu vai pasūtīšanu restorānā. Apbalvojiet sevi par progresu, piemēram, vadot sarunu ar vietējiem iedzīvotājiem un saprotot, ka jūs saprotat. Šī panākumu pieredze dod jums iespēju turpināties, pat ja toņi vai rakstīšana sākotnēji šķiet izaicinoša.
Galu galā ir vērts atrast valodas partnerus pirms ceļojuma vai uz vietas. Tandēma lietotnes vai vietējās valodas kafejnīcas var jūs apvienot ar dzimtajiem runātājiem, kuri vēlas dalīties savā valodā un pēc atgriešanās, lai uzzinātu savu. Šādas tikšanās piedāvā ne tikai praksi, bet arī ieskatu kultūrā, kuru jūs neatrodat nevienā mācību grāmatā. Katra izklaide, katra apmaiņa tuvina jūs jūsu mērķim ne tikai runāt taizemiešu valodā, bet arī dzīvot.
Noderīgo izteicienu kopsavilkums

Iedomājieties, kā pastaigāties pa taizemiešu tirgus dzīvīgajām alejām, sveicot pārdevēju ar siltu “Sawasdee Khrab/Kha” un lūdzot suvenīra cenu ar pārliecinātu “tao rai?” 50 noderīgie izteicieni, kurus mēs esam salikuši šajā rakstā, ir kā praktisks pavadonis, kas palīdzēs jums ikdienas ceļojumos Taizemē. Tie aptver dažādas situācijas - sākot no sveicieniem līdz kulinārijas piedzīvojumiem līdz ārkārtas situācijām - un palīdzēs jums ne tikai atrast ceļu svešā vidē, bet arī veidos reālus sakarus.
Sāksim ar pamatiem, kas liek pamatus katrai mijiedarbībai. Vienkāršs “Sawasdee Khrab/Kha” (sveiks/ardievas) vai “Khob Khun Khrab/Kha” (paldies) atver durvis un sirdis neatkarīgi no tā, vai jūs ieejat veikalā vai atvadāties no jaunas paziņas. Šīs pieklājīgās frāzes var izmantot vispārēji un nekavējoties izrādīt cieņu pret jūsu līdzinieku. Tikpat noderīgs ir “Mai Khao Jai” (es nesaprotu), lai noskaidrotu pārpratumus, kad saruna kļūst pārāk ātra vai pārāk sarežģīta.
Lokomotikācijas apgabalā tādas frāzes kā "Bai ____ Dai Mai?" (Vai jūs varat doties uz ____?) Vai "tējas nai puves autobuss?" (Kur ir autobuss?) Navigācija pa pilsētām un ciematiem. Tie ir īpaši vērtīgi, ja lietojat taksometru vai izmantojat sabiedrisko transportu un palīdzat sasniegt savu mērķi bez apvedceļa. Komplektā ar "Tao Rai?" (Cik daudz?) Lai noskaidrotu izmaksas iepriekš, neatkarīgi no tā, vai tas ir Tuk tuk vai autobusa biļete.
Iepērkoties un ķēroties tirgos, izteicieni, piemēram, "Uhn Nee Tao Rai?" (Cik tas maksā?) Un "Loht Noy Dai Mai?" (Vai jūs varat pazemināt cenu?). Šie teikumi ļauj aktīvi piedalīties tirdzniecībā, kamēr jūs signalizējat par savu nodomu iegādāties ar "Ao Uhn Nee" (es to ņemu). Tie ir ideāli piemēroti suvenīru vai ikdienas priekšmetu iegādei un vienlaikus piedzīvo taizemiešu kultūru.
Kulinārijas pieredze tiek izmantota, lai spēlētu tādas kulinārijas pieredzes kā "AO ____" (es gribu ____) un "Mai Phet" (nav asa). Neatkarīgi no tā, vai pasūtāt Phat Thai uz ielas statīva vai lūdzat aukstu ūdeni restorānā ("Kor Nam Yen"), šīs frāzes palīdz jums padarīt jūsu vēlmes skaidrības. Izmantojot "Aroi Mak" (ļoti garšīgu), jūs varat izteikt savu atzinību pēc ēšanas un izraisīt smaidu pavāram.
Orientācijai nezināmos apgabalos tādi jautājumi kā "____ yoo tēja nai?" (Kur ir ____?) Vai "nee tēja nai?" (Kur es esmu šeit?) Viegli. Viņi atbalsta jūs, atrodot apskates objektus, viesnīcas vai tualetes ("Hong Nam Yoo Nai?") Un pārliecinās, ka jūs nesaņemat klaiņojošu. Tādas norādes kā "Kwaa" (labajā pusē) vai "Sai" (pa kreisi) palīdz izprast norādes, kas jums dod vietējos iedzīvotājus.
Ārkārtas situācijās teikumi, piemēram, "Chuay Duay!" (Palīdziet, lūdzu!) Vai arī "Kor Mo" (man ir nepieciešams ārsts) Ātrs atbalsts. Viņiem ir ļoti svarīgi lūgt palīdzību kritiskos brīžos - vai tas būtu slimības vai drošības problēmu gadījumā. Ar "Mai Sabai" (man neveicas labi) vai "pase hai" (mana pase ir pazaudēta), jūs varat precīzi aprakstīt savu situāciju un pieprasīt nepieciešamo atbalstu.
Jūs varat atrast noderīgu resursu, lai tos padziļinātu un citus izteicienus Pattayafans taizemiešu valodā Apvidū Lapa piedāvā pārskatu par pamata vārdu krājumu un idiomām, ieskaitot numurus ("Nung" 1, "SIP" 10) un ikdienas frāzēm, piemēram, "Mai Pen Rai" (neko nedara), kas ir noderīgi ikdienas ceļojumā. Šādi avoti var paplašināt jūsu repertuāru un palīdzēt jums parādīties vēl drošāk.
Šīs apkopotās izpausmes ir kā daudzpusīgs instrumentu komplekts, kas jūs sagatavo gandrīz katrā Taizemes situācijā. Viņi ļauj jums aktīvi piedalīties dzīvē uz vietas no pirmā "Sawasdee" līdz pēdējām atvadām ar "Laa Gon". Jo vairāk jūs to izmantosit, jo dabiskāks jūs jutīsities un pamanīsit, kā bagātināt savu ceļojumu, samazinot barjeras un radot reālas tikšanās.
Resursi turpmākai mācībai

Izmantojot pareizos rīkus, jūsu ceļš uz Taizemes valodas apguvi var kļūt par aizraujošu ceļojumu, kas tālu pārsniedz pamatus. Tiem, kas vēlas iegremdēties dziļāk melodiskos toņos un Taizemes kultūras smalkumos, ir daudz resursu, kas atbalsta un bagātina mācīšanos. Sākot ar iespiestām grāmatām un beidzot ar mobilajām lietotnēm un beidzot ar interaktīviem tiešsaistes kursiem-iespējas padziļināt savas valodas prasmes ir dažādas un pielāgotas dažādām vajadzībām.
Pierādīts ievads valodā ir mācību grāmatas, kas bija īpaši izstrādātas iesācējiem un ceļotājiem. Ieteicamais darbs ir Benjawan Poomsan Becker "Thai iesācējiem", kas piedāvā skaidru ievadu gramatikā, vārdu krājumā un izrunā, ieskaitot audio kompaktdiskus, lai atbalstītu laukumu. Noderīgi ir arī Džona Mūra un Saowalak Rodchue "sarunvalodas taizemieši", kas apvieno ikdienas dialogus un kultūras informāciju, lai veicinātu praktisku runu. Šīs grāmatas ir ideālas, ja vēlaties izveidot strukturētu pamatu un vēlaties mācīties savā tempā.
Tiem, kas dod priekšroku digitāli ceļot, valodas lietotnes piedāvā elastīgu un interaktīvu veidu, kā praktizēt Taizemi. Duolingo ir taizemiešu kurss, kas rotaļīgā veidā sniedz vārdu krājumu un vienkāršus teikumus, savukārt memrizē ar audio un video klipiem no vietējiem runātāju vilcieniem izruna. Vēl viena ieteiktā lietotne ir pilieni, kas koncentrējas uz vizuālo mācīšanos un ievieš jaunus vārdus īsi, ikdienas vienības. Šīs lietotnes pielāgojas jūsu grafikam un ir lieliski piemērotas ceļā, neatkarīgi no tā, vai tā ir lidmašīnā vai pārtraukuma laikā Taizemes kafejnīcā.
Ja jūs meklējat strukturētu, vadītu mācību vidi, tiešsaistes kursi ir lieliska izvēle. Tādas platformas kā italki savieno jūs ar vietējiem Taizemes skaļruņiem personalizētām nodarbībām, kas pielāgotas jūsu vajadzībām - ideāli piemēroti sarunu praktizēšanai. Udemy piedāvā arī tādus kursus kā “Taizemes valoda ceļotājiem”, kas koncentrējas uz praktiskām frāzēm ikdienas ceļojumam. Lai iegūtu visaptverošu mācību materiālu izvēli, ir vērts to apskatīt Buecher.de Kur jūs varat ne tikai atrast mācību grāmatas, bet arī audiogrāmatas un e -grāmatas uz Taizemi, bieži izmantojot paraugus, lai izvēlētos pareizo resursu.
Vēl viena vērtīga pieeja ir aplādes un YouTube kanālu izmantošana, kas nodrošina bezmaksas materiālu. "Taizemes pod 101" ir populārs Podcast apraide, kas piedāvā mācības visiem līmeņiem, sākot no iesācējiem un beidzot ar progresīvām un bieži integrētām kultūras atziņām. YouTube jūs varat abonēt tādus kanālus kā "Learn Thai ar Mod", kas nodrošina praktiskus videoklipus ar ikdienas dialogiem un izrunas padomiem. Šie audiovizuālie resursi ir īpaši noderīgi, lai asinātu jūsu klausīšanās izpratni un internalizētu valodas toņus.
Iegremdējošai pieredzei ir vērts apmeklēt valodu kursus uz vietas Taizemē. Skolas, piemēram, Walen skola Bangkokā vai Pro valodu skola Chiang Mai, piedāvā intensīvus kursus, kurās bieži ietilpst arī kultūras aktivitātes, piemēram, tempļu vai ēdiena gatavošanas kursu apmeklējumi. Šādas programmas ļauj jums ienirt tieši valodā un kultūrā, kamēr jūs pavada kvalificēti skolotāji. Tie ir ideāli, ja jūs ilgāk paliekat Taizemē un vēlaties ātri uzlabot savas prasmes.
Papildus šiem galvenajiem resursiem mazāki AIDS var arī atbalstīt mācību procesu. Parocīga kabatas vārdnīca, piemēram, Lonely Planet "Taizemes frāzes un vārdnīca", ir praktisks pavadonis, dodoties uz spontāni sekot vārdiem. Tiešsaistes vārdnīcas, piemēram, Glosbe vai Thai2English, piedāvā arī ātrus tulkojumus un teikumu piemērus, kas jums palīdzēs reālā situācijā. Šie rīki ir īpaši noderīgi, ja vēlaties paplašināt savu vārdu krājumu vai izprast īpašus izteicienus.
Grāmatu, lietotņu un kursu kombinācija ļauj jums atrast piemērotu mācību stilu, neatkarīgi no tā, vai tas ir strukturēts, pamatīgi vai elastīgs un mobilais. Katrs no šiem resursiem palīdz pakāpeniski padziļināt jūsu valodas prasmes, lai jūs ne tikai dominētu vienkāršajās frāzēs, bet arī varētu uztvert valodas kultūras nianses. Ceļš uz plūstošo taju var būt izaicinošs, taču ar pareizajiem AIDS tas kļūst par vērtīgu ceļojumu, kas pilns ar atklājumiem.
Avoti
- https://de.m.wikipedia.org/wiki/Thail%C3%A4ndische_Sprache
- https://thai-sprachkurs.de/welche-sprache-spricht-man-in-thailand/
- https://de.wikipedia.org/wiki/Thail%C3%A4ndische_Sprache
- https://ling-app.com/de/blog/thailandische-vokale/
- https://de.m.wikipedia.org/wiki/H%C3%B6flichkeitsform
- https://karrierebibel.de/hoeflichkeit/
- https://talkpal.ai/de/deutsche-redewendungen-und-redewendungen/
- https://deutschmitmir21.com/redewendungen-deutsch-alltag/
- https://www.tielandtothailand.com/easy-useful-thai-phrases-words/
- https://www.omniglot.com/language/phrases/thai.php
- https://de.wikipedia.org/wiki/Thail%C3%A4ndische_K%C3%BCche
- https://en.wiktionary.org/wiki/verhandeln
- https://www.duden.de/rechtschreibung/verhandeln
- https://de.m.wikipedia.org/wiki/%C3%96ffentlicher_Verkehr
- https://englishlive.ef.com/de-de/blog/englisch-im-alltag/nutzliche-ausdrucke-um-auf-englisch-ein-taxi-zu-nehmen/
- https://de.wikipedia.org/wiki/Notfall
- https://www.sueddeutsche.de/panorama/notfaelle-hunderte-anrufe-wegen-des-sirenen-fehlalarms-in-hamburg-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-251006-930-129445
- https://de.wikipedia.org/wiki/Kultur
- https://www.wisdomlib.org/de/concept/kultureller-aspekt
- https://www.loecsen.com/de/lernen-thailandisch
- https://www.thai-lernen.de/
- https://www.pattayafans.de/sprache.htm
- https://thai-sprachkurs.de/die-wichtigsten-vokabeln-auf-thailaendisch/
- https://www.buecher.de/
- https://www.buecher.de/rubrik/start/buch/01/